voriger Film  <<          Filme             >>  nächster Film 

 

Les vacances de Max

Weitere Titel: Maxens Sommerreise (D, Ö)/ Max and the Portmanteau (UK)/ Max's vacation (USA) - Regie: Max Linder - Szenario: Max Linder - Länge: 375m - s/w - Interpret: Max Linder - Produktion: Pathé Frères - Katalog-Nr.: 6329/Dez.13 - UA: 31. Oktober 1913 (Berlin/U.T.-Unter den Linden) — Weitere Auff.: 14.11.13 (Budapest/Omnia); 9.1.14 (Paris/Omnia Pathé)

                 ————————————————————————————————————

Max ist neuvermählt und seine Frau liebt ihn mit der ganzen Innigkeit der ersten Flitterwochen. Eines Tages kommt eine betrübende Nachricht. Der dereinstige Erbonkel ladet Max ein, ihn zu besuchen. Da nun Max seine Hochzeit verheimlicht hat, bleibt nichts anders übrig, als sich von der Gattin zu trennen. Aber der Abschied wird so schmerzvoll, daß die Gattin noch im letzten Augenblick zu Max in den Zug springt. Einmal am Ziel angelangt, verfällt Max auf eine glänzende Idee. Er packt seinen großen Koffer aus und steckt seine arme Frau hinein. Nun geht er zum Onkel, der sich nicht erklären kann, warum Max mit seinem Koffer so vorsichtig umgeht. Nun passieren dem unglücklichen Paar eine Reihe peinlicher Abenteuer. Erst muß sich die junge Frau im Kamin verstecken, dann will sie sich im Badezimmer reinigen, da kommt gerade der Onkel herein. Eine Flucht ist unmöglich. Es bleibt nur eines übrig. Ein reumütiges Geständnis. Durch den Anmut der jungen Frau läßt sich auch der Onkel rühren und bei einem fröhlichen Souper erfolgt die Anerkennung der neuen Witwe [sic. ?]. (Pathé Woche [Wien], 1913)

                 ————————————————————————————————————

Max Linder is at his best in this continually amusing French comedy. The story is very cleverly arranged, humorously acted and admirably staged and photographed. It is a succession of laughs. Max is married, but his wealthy uncle does not know it and the nephew, for good and sufficient reasons, thinks it best that he remain in ignorance. When it comes to paying his uncle a visit, Max thinks it wise to leave his young wife behind, but parting is such a sorrow that she goes, too, and enters the uncle's house packed in Max's portmanteau. With the uncle forever popping into the couple's room at the wrong moment there is perpetual confusion that ends in a most embarrassing meeting between Max's wife and her host. D. (The New York Dramatic Mirror, 20.5.1914)

 

 

 

Anmerkung: Möglicherweise wurde dieser Film bereits ab dem 11. Juli 1913 als Teil der "Saison Max Linder" im Olympia aufgeführt. Der Film, der zur Aufführung gelangte wurde als "Max en vacances" bezeichnet. Ob es sich dabei um diesen Film handelte, oder ob ein früherer Film (z.B. Le petit roman, 1912) unter neuem Titel zum Einsatz kam, konnte bisher nicht geklärt werden. ― [Note: This film was probably shown at the Olympia on July 11th 1913 as part of the "Saison Max Linder". The film screened was called "Max en vacances". Whether it was indeed this film, or if maybe an older film (e.g. Le petit roman, 1912) was shown under a new title, could not yet be determined]

Der Film war Teil der Serie "Max Follies" (TV 1991) (10:00) Ein Ausschnitt des Films ist enthalten in: Le Temps de Max (TV-Dokumentation, 2000)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weitere Filmbeschreibungen/Kritiken:

 

Linder goes to stay with an irascible uncle, who is ignorant of his marriage. His efforts to conceal his better-half give rise to some funny incidents. (The Bioscope, Nov. 13th 1913)