Un mariage américain
Weitere Titel: Amerikanische Hochzeit (D, Ö)/ An American Marriage (UK)/ Miss Moneybags Wishes to Wed (USA) - Regie: (Louis Gasnier) - Länge: 185m - s/w - 3 UT - Interpret: Max Linder {Max de la Hautegomme} - Produktion: Pathé Frères - Katalog-Nr.: 3093/Okt.09 - Auff.: 24. September 1909 (Wien/ Gisela-Theater) — Weitere Auff.: 27.10.09 (Herne/ Kinematoscope); 5.11.09 (Paris/ Omnia Pathé)
————————————————————————————————————
Einem jungen und hübschen Mann wird vom Heiratsbüro die Nachricht zu Teil, dass dort eine reiche junge Dame auf ihn warte, welche Ihn zu sehen wünsche. Der Heiratskandidat wird durch diese Mitteilung so aufgeregt, dass er in der Eile garnicht weiss, was er macht. Er wirft in seiner Wohnung alles durcheinander, rennt auf der Strasse alle Leute an und langt endlich mit zerlumpter Kleidung auf dem Büro an. Aber gross ist die Enttäuschung des jungen Mädchens, als sie anstatt eines Kavaliers diesen einem Vagabunden ähnlichen Menschen sieht. Erst wie er sich mit der Kleidung des Heiratsvermittlers versehen hat, ist der Friede wiederhergestellt und der junge Mann hat die Hand des Mädchens gewonnen. Inzwischen sind aber die Verfolger, welche unterwegs angerempelt und in Mitleidenschaft gezogen wurden, angelangt und verprügeln den armen Direktor des Büro's, welcher die Kleidung des Heiratskandidaten an hatte. (Katalog Pathé, 1909)
————————————————————————————————————
This lively farce is full of laughs. A wealthy young woman desiring a husband applies to an agent, who has a swell but impecunious chap on his list. The agent sends the young man word to come to meet the lady, and his anxiety to get there before she has a chance to change her mind almost proves his undoing. The kinds of troubles he encounters on the way are never experienced except by Pathe comedians, and he is a disreputable looking object when he arrives at the meeting place. The lady is disgusted, of course, but he saves the day by changing costumes with the agent, who thereby becomes the target for the crowd of angry people who have been pursuing the eager applicant. (The New York Dramatic Mirror, 22.1.1910)
• Eine Kopie des Films wird verwahrt in: Archiva Nationala de Filme (Bucuresti), Danish Film Institute (Kobenhavn), Archives du Film du CNC (Bois d'Arcy)
a.) Junge Leute der besten Gesellschaft werden zwecks Heirat gesucht. Agentur Schmidt, Gillstr. 63. - b.) Bei den Heiratsvermittlern Schmidt v.B. - c.) Hallo! Herr Max [kommen] sie bitte sofort! Ich habe reiche Amerikanerin für Sie, das.[...] nicht. (Zensurkarte Berlin [teilweise unleserlich] Nr. 4375, 22.9.1909)
Weitere Filmbeschreibungen/Kritiken:
Mr. Max Linder again! And this time within the very jaws of matrimony! He has applied to an agent for the arrangement of marriages, and is hastily summoned to appear before an American heiress. With his usual impetuosity the young man becomes hopelessly entangled in all sorts of trouble en route, and eventually arrives at the matrimonial office in an almost unrecognisable condition of dirt, resulting from the wear and tear of the journey. However, he appropriates the clothes of the lady's „poppa,“ and rapidly becomes himself again, while the unfortunate father is rudely assaulted by numerous persons with whom Max has come to disaster on the road. (The Bioscope, Oct. 7th 1909)