L'anglais tel que Max le parle
Weitere Titel: Wie Max englisch spricht ! (D, Ö)/ Max and the Daughter of Albion (UK) - Regie: Max Linder - Szenario: Max Linder - Länge: 285m - s/w - Interpreten: Max Linder; Cécile Guyon {Frl. Williams}; Louis Baron {Herr Williams} - Produktion: Pathé Frères - Katalog-Nr.: 6414/Febr.14 - UA: 25. Dezember 1913 (Berlin/U.T.-Unter den Linden) — Weitere Auff.: 9.1.14 (Wien/Rotenturm-Kino); 6.3.14 (Paris/Omnia Pathé)
————————————————————————————————————
Max, der immer das Glück hat, mit hübschen jungen Damen zusammenzutreffen, macht in der Bahn die Bekanntschaft einer Engländerin, die die Tochter eines Londoner Fabrikanten ist und nach Paris reist, um dort ihren Vater, der in Paris ein Geschäft eingerichtet hat, zu besuchen. Der Versuch Maxens, mit der jungen Dame ein Gespräch anzuknüpfen, scheitert daran, daß Frl. Williams nur englisch und er nur französisch sprechen kann. Max weiß sich jedoch zu helfen: Was er ihr zu sagen hat, malt er in Bildschrift in sein Zeichenalbum, und die junge Dame antwortet ihm auf dieselbe Art. Im Laufe dieser ergötzlichen Unterhaltung erfährt Max das Ziel der jungen Dame - Paris. Am nächsten Tage begibt er sich zu der reizenden Engländerin, die im Geschäft ihres Vaters tätig ist - und Max ist überglücklich, als er sie allein antrifft und es ihm so erleichtert wird, ihr seine Liebe zu gestehen. Er hat nämlich die drei englischen Worte: "I love you" gelernt und Frl. Williams ist entzückt von ihrer raschen Eroberung. Während die Beiden noch in angeregter Unterhaltung sind, kommt ein Kunde, von Herrn Williams persönlich geführt, und Max hat gerade noch Zeit, sich hinter einen Vorhang zu verbergen, der aber unglücklicherweise eine Brausevorrichtung umschließt. (Das Geschäft des Herrn Williams ist nämlich ein Geschäft für hygienische Einrichtungen.) Herr Williams führt nun dem Kunden u.a. die Brausevorrichtung vor, zieht an der Schnur, und Max kommt nach einiger Zeit ganz durchnäßt zum Vorschein und wird von Herrn Williams an die Luft gesetzt. (Pathé Woche, 1913)
————————————————————————————————————
Scene, a first-class railway carriage. Max and delightful girl alone. "May I smoke?" breaks the ice, and then Max brings all the arts of fascination to bear on the lady, who is by no means shy. Max calls next day. Her father is in the enamel bath and geyser line. Max is making love; a customer enters. Girlie hides Max in portable shower bath. Enter father, who is a good salesman. He turns on the shower - and Max. What a delightful comedian Linder is. (The Bioscope, 22.11.17)
• Der Film war Teil der Serie "Les Films Max Linder" (TV 1995) (-"-/Max lernt Englisch, 1914, 10:19) ─ • Ein Ausschnitt des Films ist enthalten in: L'homme au chapeau de soie (Dokumentation, 1983); Le Temps de Max (TV-Dokumentation, 2000)
Weitere Filmbeschreibungen/Kritiken:
Max fährt mit Miß Williams, die Tochter eines reichen Fabrikanten, nach Paris. Da Max nicht englisch, die Schöne nicht französisch sprechen kann, fällt ihm eine Unterhaltung schwer. Aber Max weiß die Worte "I love you" so geschickt zu umschreiben und umzudeuten, daß die Dame über seine Gefühle nicht im Zweifel ist. In Paris angekommen, sucht er sie bei ihrem Vater auf. Schon will er eine Liebeserklärung machen, da kommt ein Kunde gerade zur unrechten Zeit und Max muß unter eine Dusche fliehen. Natürlich wird er total durchnäßt und muß sich so seinem Schwiegervater in spe präsentieren. Trotz dieses mißglückten ersten Auftretens gewinnt Max die Simpathie Mr. Williams und die Hand der Geliebten. (Pathé Woche [Wien], 2. Jan.-Woche 1914)
—————————————————————
In love with a lovely English girl, Max goes to extremes in order to please her. His hiding in a bath leads to a cooling of his ardour. (The Bioscope, Jan. 8th 1914)